Фармацевтические тексты сопровождают все этапы разработки, создания и испытания медицинских препаратов, прежде чем они попадут на полки аптек, чтобы поправить здоровье или спасти жизнь пациента. Оформлению документации, которая сопровождает медикаменты, уделяется особое внимание. Такие тексты не могут содержать размытые формулировки, метафоры или иносказания, изложение должно быть точным и недвусмысленным.
Если лекарство идет на продажу за границу, то всю сопровождающую документацию нужно будет перевести на иностранный язык. Это сложная задача, учитывая большое количество терминов, сокращений и специализированной лексики. При этом перевод должен быть выполнен абсолютно точно, потому что речь идет о самом важном – здоровье и жизни человека.