Бывает, что заказчику нужно быстро перевести большое количество документов для внутреннего использования, при этом сохранить смысл текста. Здесь уже не до тонкости стиля и не требуется безупречное качество. Важны скорость, ясность и точность передачи информации. В таких случаях целесообразно обратиться к достижениям научно-технического прогресса — машинному переводу, — помимо высокой скорости он дает возможность оптимизировать затраты на труд профессионального переводчика.
Но общедоступные онлайн-сервисы не лучший выбор. Несмотря на бурное развитие искусственного интеллекта, машинный перевод все еще не может заменить лингвиста. Даже у самых совершенных сервисов и программ есть недоработки — это и искажение смысла, и недостаточная читабельность текстов, полученных на выходе. Но при совместной работе человека и компьютерной программы можно повысить скорость перевода на 50–100% без существенного ущерба для качества.