<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:yandex="http://news.yandex.ru" xmlns:turbo="http://turbo.yandex.ru" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
  <channel>
    <title>Кейсы</title>
    <link>https://elefteria.pro</link>
    <description/>
    <language>ru</language>
    <lastBuildDate>Tue, 31 Mar 2026 08:34:10 +0300</lastBuildDate>
    <item turbo="true">
      <title>Компания, специализирующаяся в области электроники и комплектующих</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-kompaniya-elektroniki-i-komplektuyushchih</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-kompaniya-elektroniki-i-komplektuyushchih?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 12:55:00 +0300</pubDate>
      <category>Машиностроение</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3630-3161-4237-a662-373332613437/elefteria-keys-kompa.png" type="image/png"/>
      <description>Технический перевод с английского 1100 страниц выполнен за 3 недели</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Компания, специализирующаяся в области электроники и комплектующих</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3630-3161-4237-a662-373332613437/elefteria-keys-kompa.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Москва<br />Язык: английский<br />Объем перевода: 1100 страниц</div><div class="t-redactor__text">Перед нашим бюро переводов была поставлена задача перевести более 1100 страниц технической документации с английского на русский язык для производственной компании, специализирующейся на высокотехнологичном оборудовании. Необходимо было перевести листы технических данных, технические инструкции, схемы и т.д. на линию оборудования из Китая.<br /><br />Особенностью задачи стала не только большая объемность и сложность технического материала, но и жесткие временные рамки: перевести весь объем документации следовало менее чем за 3 недели. Наша команда переводчиков, обладающих профильными знаниями в технической области, выполнила работу на высоком уровне, обеспечив качество перевода, точность терминологии и полное соответствие оригиналу.<br /><br />Результат превзошел ожидания заказчика: своевременная сдача готового перевода позволила не только избежать любых задержек в запуске оборудования, но и значительно сократить риски ошибок при наладке, что в свою очередь обеспечило бесперебойное начало эксплуатации техники.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Завод промышленных котлов и котельного оборудования</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-zavod-promyshlennogo-kotelnogo-oborudovaniya</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-zavod-promyshlennogo-kotelnogo-oborudovaniya?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:08:00 +0300</pubDate>
      <category>Машиностроение</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6466-3365-4361-b037-373565336162/elefteria-keys-zavod.png" type="image/png"/>
      <description>Перевод 150 страниц технической документации и чертежей за выходные</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Завод промышленных котлов и котельного оборудования</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6466-3365-4361-b037-373565336162/elefteria-keys-zavod.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Санкт-Петербург<br />Язык: английский<br />Объем перевода: 2500 стр.</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов начало сотрудничество с заводом промышленных котлов со срочного проекта в декабре 2024 года — необходимо было в сжатые сроки перевести большой объем документации для инспекции продукции иностранным заказчиком. За два выходных дня мы перевели более 150 страниц сложной конструкторской документации, включая верстку объемных чертежей, и сдали проект заказчику к утру понедельника. Инспекция прошла успешно, и это заложило основу для дальнейшего сотрудничества с предприятием.<br /><br />Завод производит продукцию различного назначения для отопления специальных, военных, промышленных и социальных объектов, а к нам на перевод поступает различная эксплуатационная документация, сборочные чертежи, сертификаты качества и соответствия, протоколы испытаний, расчеты на прочность и пр. Наша переводческая работа идет в тесном контакте с представителями заказчика, чтобы обеспечить точность и соблюдение любых технических нюансов, которые могут возникнуть в процессе.<br /><br />Всего за время сотрудничества мы успели перевести более 2500 страниц на английский язык.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Крупный поставщик деталей для АЭС по всему миру</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-postavshchik-detaley-dlya-aes</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-postavshchik-detaley-dlya-aes?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:10:00 +0300</pubDate>
      <category>Машиностроение</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3564-6137-4365-b830-616438313437/elefteriapro-keys-po.png" type="image/png"/>
      <description>Более 20 000 страниц технического перевода для поставщика атомных электростанций</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Крупный поставщик деталей для АЭС по всему миру</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3564-6137-4365-b830-616438313437/elefteriapro-keys-po.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: Удмуртская республика, г. Глазов<br />Язык: английский<br />Объем перевода: более 20000 стр.</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов обеспечивает <strong>технический перевод документации</strong> для завода, изготавливающего оборудование для атомных электростанций по всему миру. Поскольку большая часть продукции идет на экспорт, предприятие регулярно обращается к нам для перевода документов для проведения инспекций покупателями - крупнейшими АЭС по всему миру, в том числе Аккую, Руппур, Эль-Дабаа и многими другими.<br /><br />За время сотрудничества, около двух лет, мы перевели для завода более 20000 страниц различной документации на английский язык, включая протоколы, сертификаты качества, технологические карты, паспорта оборудования и многое другое. Для работы с клиентом нашим бюро было составлено <strong>несколько глоссариев</strong> и <strong>технических заданий</strong>, так как требования по переводу и верстке для каждого из проектов могут кардинально отличаться.<br /><br />Мы обеспечиваем не только качественный технический перевод, но и соблюдение всех формальных требований международных инспекций, что позволяет нашему заказчику успешно проходить проверки и поддерживать деловые отношения с иностранными партнерами.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Поставщик машиностроительного оборудования</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-postavshchik-mashinostroitelnogo-oborudovaniya</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-postavshchik-mashinostroitelnogo-oborudovaniya?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:12:00 +0300</pubDate>
      <category>Машиностроение</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6632-3335-4432-b033-343532636631/elefteria-keys-posta.png" type="image/png"/>
      <description>Технический перевод 850 страниц инструкций к станкам по лазерной гравировке и программному обеспечению для них с китайского и английского на русский</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Поставщик машиностроительного оборудования</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6632-3335-4432-b033-343532636631/elefteria-keys-posta.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Переведено 850 Страниц инструкций к станкам по лазерной гравировке и программному обеспечению для них с китайского и английского на русский.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Московский производитель оборудования для производства гофрокартона и гофротары</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-moskovskiy-proizvoditel-oborudovaniya-dlya-proizvodstva-gofrokartona</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-moskovskiy-proizvoditel-oborudovaniya-dlya-proizvodstva-gofrokartona?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:13:00 +0300</pubDate>
      <category>Машиностроение</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3765-6139-4162-b461-386266383535/elefteria-keys-mosko.png" type="image/png"/>
      <description>Выполнили 700 часов устного китайского перевода на пусконаладке линии по производству гофрокартона в Набережных Челнах.</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Московский производитель оборудования для производства гофрокартона и гофротары</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3765-6139-4162-b461-386266383535/elefteria-keys-mosko.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Выполнили 700 часов устного китайского перевода на пусконаладке линии по производству гофрокартона в Набережных Челнах.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Крупный импортер мототехники и мотозапчастей</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-tehnicheskiy-perevod-instrukciy-k-motociklam</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-tehnicheskiy-perevod-instrukciy-k-motociklam?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:33:00 +0300</pubDate>
      <category>Автомобилестроение</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6531-3031-4364-b039-626632363864/elefteria-keys-tehni.png" type="image/png"/>
      <description>Технический перевод инструкций к мотоциклам с английского языка</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Крупный импортер мототехники и мотозапчастей</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6531-3031-4364-b039-626632363864/elefteria-keys-tehni.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Ижевск<br />Язык: английский<br />Объем перевода: 300 стр.</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов оказало услуги технического перевода крупному импортеру мототехники и запчастей. Компании был необходим перевод сопровождающей документации по использованию и ремонту с английского языка для успешных продаж на российском рынке.<br /><br />Поскольку офис нашего бюро переводов, как и офис заказчика, находится в Ижевске, нам было максимально удобно организовать взаимодействие, включая личные встречи представителей компаний. Мы детально обсудили условия проекта, собрали команду технических переводчиков с соответствующим опытом и подготовили подробный глоссарий.<br /><br />В сжатые сроки нами был выполнен технический перевод нескольких инструкций к мотоциклам и другой мототехнике объемом более 300 страниц на русский язык, что позволило заказчику успешно развивать свою дистрибьюторскую деятельность.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Поставщик легковых автомобилей и мототехники</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-postavshchik-legkovyh-avtomobiley-i-mototehniki</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-postavshchik-legkovyh-avtomobiley-i-mototehniki?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:37:00 +0300</pubDate>
      <category>Автомобилестроение</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6233-6630-4537-a436-653335383561/elefteria-keys-posta.png" type="image/png"/>
      <description>Технический перевод более 50 инструкций с английского языка</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Поставщик легковых автомобилей и мототехники</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6233-6630-4537-a436-653335383561/elefteria-keys-posta.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Санкт-Петербург<br />Язык: английский<br />Объем перевода: 800 стр.</div><div class="t-redactor__text">Компания, занимающаяся импортом и продажей легковых автомобилей и различной мототехники, поручила нашему бюро выполнить технический перевод инструкций и руководств пользователя с английского языка для их последующего использования на территории России.<br /><br />Нами была оперативно подобрана команда переводчиков с опытом работы в автомобильной тематике и составлен подробный <strong>глоссарий </strong>по проекту. В общей сложности мы перевели более 50 инструкций общим объемом свыше 800 страниц. Вся работа велась в тесном сотрудничестве с заказчиком для согласования наиболее точных и уместных терминов и формулировок.<br /><br />Отдельное внимание было уделено финальному оформлению инструкций с учетом фирменного стиля и брендбука предприятия, чтобы все конечные документы полностью соответствовали корпоративным стандартам компании и могли быть сразу использованы в работе.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Поставщик автомобильной техники и спецтехники из Азии</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-postavshchik-avtomobilnoy-tehniki-i-spectehniki-iz-azii</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-postavshchik-avtomobilnoy-tehniki-i-spectehniki-iz-azii?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:39:00 +0300</pubDate>
      <category>Автомобилестроение</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3430-6661-4134-a631-636238333364/elefteria-keys-posta.png" type="image/png"/>
      <description>Технический перевод инструкцийк автомобилям с английского и китайского языков</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Поставщик автомобильной техники и спецтехники из Азии</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3430-6661-4134-a631-636238333364/elefteria-keys-posta.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: Дальний Восток, Москва<br />Язык: английский, китайский<br />Объем перевода: 900 стр.</div><div class="t-redactor__text">Компания, занимающаяся поставками автомобильной техники и спецтехники из Китая в Россию, обратилась в наше бюро переводов с потребностью в техническом переводе с английского нескольких объемных руководств для водителей с английского и китайского языков. Для гарантии качества и соблюдения отраслевых стандартов мы включили в команду переводчиков и редакторов — специалистов в автомобильной отрасли.<br /><br />Нами были составлены два полных отраслевых глоссария для обоих языковых направлений, что позволило обеспечить терминологическую согласованность и безупречную точность технического перевода. В целом за время сотрудничества мы выполняли переводы инструкций к легковым и грузовым автомобилям, спецтехнике и другим машинам, уделяя особое внимание полному сохранению исходного оформления и изображений в документах.<br /><br />Финальная доработка верстки перевода также была крайне важна, так как эти инструкции в дальнейшем передавались конечным покупателям нашего заказчика. Всего за время работы нашим бюро переводов было переведено более 900 страниц с двух языков.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Научно-исследовательский институт по производству металлургической продукции</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-institut-po-proizvodstvu-metallurgicheskoy-produkcii</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-institut-po-proizvodstvu-metallurgicheskoy-produkcii?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:42:00 +0300</pubDate>
      <category>Металлургия</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3539-3135-4836-a132-396533386335/elefteria-keys-insti.png" type="image/png"/>
      <description>Более 40 часов устного технического перевода с английского языка</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Научно-исследовательский институт по производству металлургической продукции</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3539-3135-4836-a132-396533386335/elefteria-keys-insti.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Ижевск<br />Язык: устный английский<br />Объем перевода: более 40 часов</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов обеспечило <strong>устный технический перевод</strong> для научно-исследовательского института, занимающегося разработкой новых технологий для металлургического производства. Объем перевода составил более 40 часов для проекта по производству металлических заготовок для атомной станции в Египте.<br /><br />Наш переводчик сопровождал специалистов на производственной площадке, обеспечивая точную передачу технической информации на всех этапах работы. Процесс обсуждения между партнерами включал такие сложные этапы, как выплавка стали, ковка поковок, термическая обработка, ультразвуковой контроль, испытания механических свойств материалов и механическая обработка деталей. Наш специалист помог наладить коммуникацию между партнерами и обеспечить понимание всех технических нюансов, что способствовало успешному запуску производства.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Производитель оборудования для металлургии, энергетики и судостроения</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-proizvoditel-oborudovaniya-dlya-metallurgii-energetiki-i-sudostroeniya</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-proizvoditel-oborudovaniya-dlya-metallurgii-energetiki-i-sudostroeniya?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:50:00 +0300</pubDate>
      <category>Металлургия</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6564-3166-4066-a431-343464613239/elefteria-keys-proiz.png" type="image/png"/>
      <description>Обеспечили технический перевод документации объемом 1500 страниц</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Производитель оборудования для металлургии, энергетики и судостроения</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6564-3166-4066-a431-343464613239/elefteria-keys-proiz.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Ижевск<br />Язык: английский<br />Объем перевода: 1500 стр.</div><div class="t-redactor__text">Ключевой производитель высокотехнологичного оборудования для судостроения, энергетики и промышленности России. Предприятие специализируется на изготовлении корабельных комплексов для военного и гражданского флота, включая конструкции для атомных ледоколов, а также энергетического оборудования для АЭС и ТЭС.<br /><br />В рамках сотрудничества наше бюро переводов осуществляет полный цикл лингвистического сопровождения деятельности ключевого производителя высокотехнологичного оборудования для судостроения и энергетики. Мы обеспечили технический перевод всей необходимой документации объемом 1500 страниц.<br /><br />В рамках сотрудничества мы переводили техническую документацию: чертежи, спецификации, паспорта оборудования, инструкции по монтажу и эксплуатации, контрактную документацию, а также сертификаты соответствия и отчеты по промышленной безопасности. Благодаря отраслевой экспертизе наших переводчиков и внедрению единой терминологической базы мы обеспечиваем неизменно высокое качество переводов, соответствующее строгим требованиям металлургической отрасли.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Управление активами в металлургической и горнодобывающей отраслях</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-upravlenie-aktivami-v-metallurgicheskoy-i-gornodobyvayushchey-otraslyah</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-upravlenie-aktivami-v-metallurgicheskoy-i-gornodobyvayushchey-otraslyah?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:53:00 +0300</pubDate>
      <category>Металлургия</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3561-3834-4761-a365-396630613735/elefteria-keys-uprav.png" type="image/png"/>
      <description>Технический перевод 500 страниц с английского и китайского языков</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Управление активами в металлургической и горнодобывающей отраслях</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3561-3834-4761-a365-396630613735/elefteria-keys-uprav.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Москва<br />Язык: английский, китайский<br />Объем перевода: 500 стр.</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов обеспечило комплексный технический перевод документации для компании, управляющей металлургическими и горнодобывающими активами. Предприятие контролирует полный производственный цикл: от добычи сырья до выпуска готовой продукции, включая титановые сплавы, специальные стали и цветные металлы для ОПК, аэрокосмической отрасли и машиностроения.<br /><br />Для международного сотрудничества требовался перевод обширного массива технической документации объемом 500 страниц с английского и китайского языков.<br /><br />Мы выполнили технический перевод чертежей, спецификаций оборудования, паспортов качества, контрактной документации, технических регламентов и патентов. Особое внимание уделялось соблюдению отраслевой терминологии и требований заказчика. Дополнительно были переведены сертификаты соответствия, инструкции по монтажу и эксплуатации, отчеты о научно-исследовательских работах и экологической безопасности.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Крупный исследовательский институт химической промышленности</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-krupnyy-issledovatelskiy-institut-himicheskoy-promyshlennosti</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-krupnyy-issledovatelskiy-institut-himicheskoy-promyshlennosti?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:54:00 +0300</pubDate>
      <category>Нефтегаз</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6332-3435-4032-b536-303734643239/elefteria-keys-krupn.png" type="image/png"/>
      <description>Срочный технический перевод стандартов с английского языка</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Крупный исследовательский институт химической промышленности</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6332-3435-4032-b536-303734643239/elefteria-keys-krupn.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Москва<br />Язык: английский<br />Объем перевода: более 800 страниц</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов выполнило <strong>срочный технический перевод стандартов</strong> Американского института нефти на русский язык для крупного исследовательского института химической промышленности. Объем стандартов превышал 800 страниц, а сроки проекта были очень сжатые, при этом требовалось сдавать готовые переводы по мере готовности.<br /><br />Мы собрали команду переводчиков с опытом в нефтегазовой и химических отраслях, а также пригласили нескольких редакторов для параллельной проверки и вычитки перевода. Поскольку глоссария от заказчика в начале проекта не было, а требования к качеству были очень высокие, мы организовали совместную работу переводчиков по работе над терминологией.<br /><br />Наши специалисты в режиме онлайн могли обсуждать тот или иной вариант перевода, а редактор контролировал этот процесс и выбирал наиболее подходящую формулировку. Также доступ к глоссарию был и у представителя заказчика, который в режиме реального времени мог давать свои комментарии и примечания. В итоге проект был выполнен менее чем за месяц, и бонусом к готовым документам мы сдали заказчику полноценный<strong> глоссарий</strong> по переведенным стандартам на более 300 строк.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Крупнейший нефтегазохимический холдинг России</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-krupneyshiy-neftegazohimicheskiy-holding-rossii</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-krupneyshiy-neftegazohimicheskiy-holding-rossii?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:55:00 +0300</pubDate>
      <category>Нефтегаз</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3735-6631-4532-a238-646262386665/elefteria-keys-krupn.png" type="image/png"/>
      <description>Масштабный проект на перевод проектной документации свыше 54 000 страниц</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Крупнейший нефтегазохимический холдинг России</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3735-6631-4532-a238-646262386665/elefteria-keys-krupn.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Москва, г. Тобольск<br />Язык: английский<br />Объем перевода: более 54000 стр.</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов выполнило масштабный проект по техническому переводу проектной документации для строительства газоперерабатывающего завода на Дальнем Востоке. О предстоящем проекте нам стало известно за несколько месяцев до его начала, что позволило качественно подготовиться к работе.<br /><br />К переводу планировалось несколько десятков тысяч страниц конструкторской, проектной и прочей документации и чертежей. За это время мы успели подготовиться и собрать команду для срочной работы: всего в проекте участвовало более 100 переводчиков, 10 редакторов и 50 верстальщиков чертежей. Особенностью проекта стало то, что перевод нужно было выполнить в максимально сжатые сроки, в "горящем" режиме.<br /><br />Наша команда в течение нескольких недель работала без выходных, выполняла работу в режиме нон-стоп. Даже бухгалтерия нашего бюро помогала с оформлением финальных версий перевода перед сдачей клиенту. Спустя 3 недели мы закончили перевод и сдали проект, а всего за этот период нами было переведено более 54 тысяч переводческих страниц и свыше 80 тысяч чертежей.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Многопрофильный холдинг по производству гражданской и военной продукции</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-holding-po-proizvodstvu-grazhdanskoy-i-voennoy-produkcii</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-holding-po-proizvodstvu-grazhdanskoy-i-voennoy-produkcii?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:57:00 +0300</pubDate>
      <category>ВПК</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6266-6537-4561-b461-323636356363/elefteria-keys-holdi.png" type="image/png"/>
      <description>Многоязычный технический перевод документации и чертежей для оборонного предприятия</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Многопрофильный холдинг по производству гражданской и военной продукции</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6266-6537-4561-b461-323636356363/elefteria-keys-holdi.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Ижевск<br />Язык: английский, испанский, португальский<br />Объем перевода: более 4000 страниц</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов выполняет технический перевод сопроводительной документации для крупнейшего российского производителя автоматического оружия, продукция которого поставляется более чем в 25 стран мира. В связи с этим сопровождающая документация требует перевода на различные языки.<br /><br />Для начала работы нами была проведена масштабная подготовительная работа по подбору нескольких команд переводчиков и редакторов для соответствующих языковых пар. Заказчик предоставил нам объемные технические задания и глоссарии, которые мы постоянно пополняем и дорабатываем в процессе выполнения переводов.<br /><br />Тесное и оперативное взаимодействие с представителями завода позволяет мгновенно решать возникающие вопросы и гарантировать безупречную точность в работе. Благодаря такому подходу за относительно короткое время сотрудничества нашим бюро уже было успешно выполнено и сдано несколько крупных переводческих проектов в общем количестве свыше 4000 страниц.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Ключевое предприятие оборонно-промышленного комплекса</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-klyuchevoe-predpriyatie-oboronno-promyshlennogo-kompleksa</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-klyuchevoe-predpriyatie-oboronno-promyshlennogo-kompleksa?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:58:00 +0300</pubDate>
      <category>ВПК</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6339-3737-4763-a334-653365363661/elefteria-keys-klyuc.png" type="image/png"/>
      <description>Обеспечено более 3000 страниц письменного перевода и более 600 часов устного перевода</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Ключевое предприятие оборонно-промышленного комплекса</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6339-3737-4763-a334-653365363661/elefteria-keys-klyuc.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Ижевск<br />Язык: английский, китайский, арабский, французский<br />Объем перевода: более 3000 стр. письменного перевода, более 600 часов устного перевода</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов предоставляет комплексные услуги для предприятия, вот уже более 65 лет производящего средства ПВО и являющегося неотъемлемой частью ОПК страны. Завод активно сотрудничает с заказчиками из разных стран, в связи с чем ему требуются как письменные, так и устные переводы на множество языков.<br /><br />За время сотрудничества нами было успешно реализовано несколько проектов по устному переводу с английским, французским и китайским языками. Параллельно мы выполнили перевод нескольких объемных пакетов технической документации по обслуживанию и ремонту БМ и БПЛА на английский язык.<br /><br />Технический перевод для оборонно-промышленного комплекса имеет свои особенности: для каждого проекта существуют строго индивидуальные требования и глоссарии, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Для обеспечения безупречного результата мы привлекаем постоянную команду штатных переводчиков и редакторов, обладающих необходимым опытом и знающих, как максимально точно выполнить все требования заказчика.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Предприятие оборонно-промышленного комплекса</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-predpriyatie-oboronno-promyshlennogo-kompleksa</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-predpriyatie-oboronno-promyshlennogo-kompleksa?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:59:00 +0300</pubDate>
      <category>ВПК</category>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild3164-3264-4837-a135-616563393831/elefteria-keys-predp.png" type="image/png"/>
      <description>Профессиональный технический перевод критически важных оборонных документов</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Предприятие оборонно-промышленного комплекса</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild3164-3264-4837-a135-616563393831/elefteria-keys-predp.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Регион: г. Санкт-Петербург<br />Язык: английский, китайский<br />Объем перевода: 2 000 стр</div><div class="t-redactor__text">Наше бюро переводов обеспечивает <strong>технический перевод документации с английского</strong> и китайского для одного из ключевых предприятий оборонно-промышленного комплекса России, специализирующегося на производстве артиллерийских боеприпасов и взрывателей. В номенклатуре выпускаемой продукции также присутствует гражданская продукция, что требует глубокого понимания различных терминологических систем.<br /><br />В рамках сотрудничества мы обеспечиваем предприятие переводом таких критически важных документов, как сертификаты качества, протоколы испытаний, чертежи и технические паспорта. За время совместной работы нашим бюро было разработано детальное техническое задание и создан постоянно пополняемый отраслевой глоссарий, что позволяет поддерживать высочайший уровень точности и терминологической согласованности в переводах, соответствующий строгим стандартам отрасли. В общей сложности объем перевода составляет более 2000 страниц текста.</div>]]></turbo:content>
    </item>
    <item turbo="true">
      <title>Лингвистическое сопровождение аэропорта</title>
      <link>https://elefteria.pro/keysy/keys-lingvisticheskoe-soprovozhdenie-aeroporta</link>
      <amplink>https://elefteria.pro/keysy/keys-lingvisticheskoe-soprovozhdenie-aeroporta?amp=true</amplink>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 14:03:00 +0300</pubDate>
      <enclosure url="https://static.tildacdn.com/tild6366-3163-4732-b938-373538366164/elefteria-keys-lingv.png" type="image/png"/>
      <description>Перевод информационных табличек и навигационных указателей для терминала</description>
      <turbo:content><![CDATA[<header><h1>Лингвистическое сопровождение аэропорта</h1></header><figure><img alt="" src="https://static.tildacdn.com/tild6366-3163-4732-b938-373538366164/elefteria-keys-lingv.png"/></figure><div class="t-redactor__text">Ижевск стал ближе к миру — в нашем городе торжественно открылся международный аэропорт им. Калашникова. Это историческое событие не только для путешественников и бизнеса, но и для нашей команды. Мы горды сообщить, что именно нам было доверено обеспечить лингвистическое сопровождение этого масштабного проекта.<br /><br />Наше бюро участвовало в переводе информационных табличек и навигационных указателей для терминала. Чтобы каждый пассажир, будь то иностранный гость или житель Удмуртии, чувствовал себя комфортно и ориентировался легко, все надписи были переведены на три языка: английский, китайский и удмуртский<br /><br />Этот проект подтверждает нашу экспертизу в области технического и общественного перевода. Открытие аэропорта — это новый вектор развития для всего Ижевска. И мы рады, что как бюро переводов из Ижевска помогли нашему городу заговорить на языках мира, создав гостеприимную и современную среду для всех гостей.</div>]]></turbo:content>
    </item>
  </channel>
</rss>
