Регион: г. Москва, г. Тобольск
Язык: английский
Объем перевода: более 54000 стр.
Язык: английский
Объем перевода: более 54000 стр.
Наше бюро переводов выполнило масштабный проект по техническому переводу проектной документации для строительства газоперерабатывающего завода на Дальнем Востоке. О предстоящем проекте нам стало известно за несколько месяцев до его начала, что позволило качественно подготовиться к работе.
К переводу планировалось несколько десятков тысяч страниц конструкторской, проектной и прочей документации и чертежей. За это время мы успели подготовиться и собрать команду для срочной работы: всего в проекте участвовало более 100 переводчиков, 10 редакторов и 50 верстальщиков чертежей. Особенностью проекта стало то, что перевод нужно было выполнить в максимально сжатые сроки, в "горящем" режиме.
Наша команда в течение нескольких недель работала без выходных, выполняла работу в режиме нон-стоп. Даже бухгалтерия нашего бюро помогала с оформлением финальных версий перевода перед сдачей клиенту. Спустя 3 недели мы закончили перевод и сдали проект, а всего за этот период нами было переведено более 54 тысяч переводческих страниц и свыше 80 тысяч чертежей.
К переводу планировалось несколько десятков тысяч страниц конструкторской, проектной и прочей документации и чертежей. За это время мы успели подготовиться и собрать команду для срочной работы: всего в проекте участвовало более 100 переводчиков, 10 редакторов и 50 верстальщиков чертежей. Особенностью проекта стало то, что перевод нужно было выполнить в максимально сжатые сроки, в "горящем" режиме.
Наша команда в течение нескольких недель работала без выходных, выполняла работу в режиме нон-стоп. Даже бухгалтерия нашего бюро помогала с оформлением финальных версий перевода перед сдачей клиенту. Спустя 3 недели мы закончили перевод и сдали проект, а всего за этот период нами было переведено более 54 тысяч переводческих страниц и свыше 80 тысяч чертежей.